描述
原文书名:般若波罗蜜多教授现观庄严论俱释解心要庄严疏义善说──显明般若义之灯
证悟必读的重要大论
这是「正式学习」五部大论的第一本教科书
一部解释《般若经》隐义的惊艳之作
一部精述成佛道次第的重要修心著作
◆本书特色【1】入五部大论核心
五部大论中《现观庄严论》非常重要,三大寺有此一说:五部大论的《现观庄严论》是核心;《释量论》是《现观庄严论》的理路;《入中论》是《现观庄严论》的见解;《毘奈耶根本经》是《现观庄严论》的行持;《俱舍论》是《现观庄严论》的细节。此外《心要庄严疏》,是宗大师对贾曹杰大师讲述《现观庄严论》的内容;本书《现观总义》,则是《心要庄严疏》的精华版。
◆本书特色【2】条理分明好学习
全书内容简洁有力,有条不紊,次第明了,易于学习。
般若经内容分两类:空性次第与现观次第。前者的解释本主要是龙树菩萨的理聚六论,后者的解释本是弥勒菩萨的《现观庄严论》。此《现观庄严论》是诠释般若经最主要的一本着作,其中有印度先贤的诸多释论、藏地祖师著作则约有一百五十本。
在印度先贤释论中,与般若经结合的主要有十二本,未结合的有九本。藏地解释《现观庄严论》,主要依循狮子贤论师所造的《明义释》;《心要庄严疏》,
则是宗大师对贾曹杰大师讲述《现观庄严论》的内容时所笔录下来。
本书《现观总义》则是《心要庄严疏》的精华版,非常精简,有条不紊,次第明了,易于学习;不仅纳摄无边佛理、主要阐述般若经义,还引用印度与西藏大师的经、论作为依据,破斥邪说,安立自宗。此作如于般若海中时,不知何去何从,霎时看到前方的一座灯塔。
《现观总义》是学习般若经的主要教科书,现今,受到许多寺院、学院重视和学习,如:哲蚌洛色林学院、甘丹东顶学院、惹对寺、上密院、基地(Kirti)学院、辩经学院、涅冲寺、女众的度母洲学院等大大小小单位。
宗大师父子三尊著作中,有许多无法详尽解释的难题,详述于此书。作者由清净正理,于八事、七十义之基础上,尽述成佛深、细道次第,且针对八现观的内容,详尽探讨相关的主题如:「离一、异因」、「涅盘」、「发心」等。
三大寺有此一说:五大论中《现观庄严论》是核心;《释量论》是《现观庄严论》的理路(逻辑辩证);《入中论》是《现观庄严论》的见解;《毘奈耶根本经》是《现观庄严论》的行持;《俱舍论》是《现观庄严论》的细节。由此可知此书的重要性。
《现观总义》书名中的「现观」,是成佛之道的意思。作者福称论师文风言简意赅,善于用清晰的理路分析、证明,带领我们体证佛法的精髓,沉浸在慈悲与智慧的光明境界中。
◆《现观总义》本书分为三册如下:
- 《现观总义》(上)
- 《现观总义》(下)
- 《现观总义》(附录)
有缘研习《现观总义》是累劫修来的善根福德因缘。
①《现观总义》(上)
作者简介
请跟随具格上师
译序 正式学习五部大论的第一本教科书—现观总义导读—如何学习《现观总义》?
凡例说明
སྐབས་དང་པོ། 第一品 001
མཆོད་བརོད། 礼赞文 001
བརྩམ་པར་དམ་བཅའ་བ། 造论誓言 003
ཤིང་རྟའི་སོལ་འབྱེད། 创轨师 004
བཤད་བ་རྩ་བའི་མདོ་ངོས་འཛིན་ཚུལ། 如何辨明所诠释根本经? 005
བཤད་ཐབས་ཡན་ལག་ལྔའི་སོ་ནས་མདོ་དོན་འཆད་ཚུལ། 如何以「五支阐述方便门」释经义? 008
མངོན་རྟོགས་རྒྱན་གི་འགྱེལ་པ་དུ་ཡོད་བཤད་པ།《现观庄严论》释本有几许? 010
འགྱེལ་པས་རྒྱན་གི་དོན་བཤད་ཐབས་ཡན་ལག་ལྔས་འཆད་ཚུལ།《明义释》如何以五支阐述方便
门释《现观庄严论》义? 012
བམས་གཞུང། 慈氏 015
མཆོད་བརོད་ཀི་སྐབས་འདིར་མཐའ་དཔྱད་པ་ལ་ས་བཅད་བཞིས་འཆད་ཚུལ། 今此辨析礼赞文如何由四科判
揭示 018
སོབ་དཔོན་ཉིད་བཞྱེད་པའི་རྟགས་ཀི་དགག་བའི་ཆོས་ངོས་བཟུང་བ། 辨明阿阇黎所许因之所破法 030
དྱེ་གཞི་གཞན་གི་སྱེང་དུ་འགོག་པའི་གཏན་ཚིགས། 彼于他事上破斥之因 036
མཁྱེན་གསུམ། 三智 046
མྱང་འདས། 涅盘 049
ཆོས་འཁོར། 法轮 059
དྲང་ངྱེས། 了不了义 066
གཞི་གཉྱེན་རྣམ་གསུམ། 基、治、相三者 102
དགོས་སོགས་ཆོས་བཞི། 旨趣等四法 119
བཀའ་བསན་བཅོས། 教言、论典 121
ཤྱེར་ཕིན། 般若 126
སྱེམས་བསྐྱེད། 发心 142
གདམས་ངག 教授 163
བདྱེན་གཉིས། 二谛 182
བདྱེན་བཞི། 四谛 194
སྐབས་གསུམ། 三宝 207
བརྩོན་འགྲུས་གསུམ། 三精进 222
སྤྱན་ལྔ། 五眼 224
མངོན་ཤྱེས། 六通 236
མཐོང་སོམ་གི་ལམ། 见修道 248
དགྱེ་འདུན་དཀོན་མཆོག་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ། 别说僧宝 249
ཐྱེག་ཆྱེན་གི་སྦོར་ལམ། 大乘加行道 311
རིགས་བཤད་པ། 大乘种性 341
ཐྱེག་ཆྱེན་སྒྲུབ་པའི་དམིགས་པ། 大乘所缘 378
ཆྱེད་དུ་བ་བ་ཆྱེན་པོ་གསུམ། 大乘所为 388
གོ་སྒྲུབ། 擐甲正行 398
འཇུག་སྒྲུབ། 趣入正行 411
ཚོགས་སྒྲུབ། 资粮正行 454
ངྱེས་འབྱུང་སྒྲུབ་པ། 出生正行 486
②《现观总义》(下)
作者简介
译序 正式学习五部大论的第一本教科书—现观总义
སྐབས་གཉིས་པ། 第二品 489
ལམ་ཤེས་ཀི་ཡན་ལག 道相智之支分 489
དེའི་བཞི་པ་ཁྱབ་པའི་དོན་འཆད་པ་ལ་མཐར་ཐུག་ཐེག་པ་གསུམ་དུ་འདོད་པའི་ལུགས་འགོད་པ། 说彼之第四周遍
义中安立承许究竟三乘之宗 496
མཐར་ཐུག་ཐེག་པ་གཅིག་ཏུ་སྒྲུབ་པ། 成立究竟一乘 503
འཁོར་བ་ལ་མཐའ་ཡོད་མེད་དཔྱད་པ། 探析轮回有无边 507
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཚང་རྒྱ་མི་རྒྱ་དཔྱད་པ། 探析一切有情将成佛否 511
ཉན་རང་དགྲ་བཅོམ་ཐེག་ཆེན་ལམ་གང་ནས་འཇུག་དཔྱད་པ། 观择声缘阿罗汉从何大乘道而入 515
ཉན་ཐོས་ཀི་ལམ་ཤེས་པའི་ལམ་ཤེས། 了知声闻道道相智 525
རང་རྒྱལ་གི་ལམ་ཤེས་པའི་ལམ་ཤེས། 了知独觉道道相智 533
བརེན་པ་མཐོང་ལམ་བཤད་པ། 讲说能依见道 552
སོམ་ལམ་གི་བེད་པ། 修道作用 575
མོས་པ་སོམ་ལམ། 胜解修道 583
བསོད་བཀུར་བསྔགས་གསུམ་གི་སོམ་ལམ། བསྔོ་བ་སོམ་ལམ།
རེས་སུ་ཡི་རང་བའི་སོམ་ལམ། 赞美、承事、
称扬三者之修道、回向修道、随喜修道 588
སྒྲུབ་པ་སོམ་ལམ། 正行修道 593
རྣམ་དག་སོམ་ལམ༌དང༌དེའི་ནང་ཚན་ཀླན་ཀ་སྤངས་ཚུལ་གི་ཁྱད་པར། 清净修道及其如何断诤之差别 595 སྐབས་གསུམ་པ། 第三品 608
ཤེས་པས་སིད་ལ་མི་གནས་པའི་ལམ་ཤེས། སིང་རེས་ཞི་ལ་མི་གནས་པའི་ལམ་ཤེས། འབྲས་ཡུམ་ལ་རིང་བའི་གཞི་ཤེས།
འབྲས་ཡུམ་ལ་ཉེ་བའི་གཞི་ཤེས། མི་མཐུན་ཕོགས་ཀི་གཞི་ཤེས། གཉེན་པོ་ཕོགས་ཀི་གཞི་ཤེས། 智不住有边之道 相智、悲不住寂边之道相智、远于果佛母之基智、近于果佛母之基智、
所治品之基智、能治品之基智 608
གཞི་ཤེས་་ཀི་སྦོར་བ། 基智之加行 626
བང་སེམས་ཀི་སྦོར་བའི་མཉམ་ཉིད། 菩萨加行之平等 630
ཐེག་དམན་གི་རོགས་རིགས་སུ་གནས་པའི་མཐོང་ལམ། 住小乘证类之见道 631
སྐབས་བཞི་པ། 第四品 642
བསོམ་བའི་རྣམ་པ། 所修加行相 642
སོམ་བེད་ཀི་སྦོར་བ། 能修诸加行 743
སྦོར་བའི་ཡོན་ཏན། 加行功德 748
སྦོར་བའི་སྐོན། 加行过失 749
སྦོར་བའི་མཚན་ཉིད། 加行性相 752
ཐེག་ཆེན་གི་ཐར་པ་ཆ་མཐུན། 大乘顺解脱分 770
ཐེག་ཆེན་གི་ངེས་འབེད་ཆ་མཐུན། 大乘顺决择分 777
སོབ་པ་ཕིར་མི་ལོག་པའི་དགེ་འདུན། 有学不退转僧 787
སིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་ཀི་སྦོར་བ། 法身因有寂平等性加行 806
ཞིང་དག་སྦོར་བ། 报身因严净佛土加行 814
ཐབས་མཁས་སྦོར་བ། 化身因善巧方便加行 816
སྐབས་ལྔ་པ། 第五品 824
རགས་ཀི་རེ་སྦོར། 相顶加行 824
བསོད་ནམས་རྣམ་པར་འཕེལ་བའི་རེ་སྦོར། 福德增长顶加行 829
བརན་པའི་རེ་སྦོར། 坚稳顶加行 830
སེམས་ཀུན་ཏུ་གནས་པའི་རེ་སྦོར 心遍住顶加行 832
མཐོང་ལམ་རེ་སྦོར་དང་དེའི་སྐབས་སུ་ལྷན་ཅིག་དམིགས་ངེས་བཤད་པ། རེན་འབྲེལ་བཤད་པ། 讲说见道顶加行与
彼时俱缘决定、讲说缘起 837
སོམ་ལམ་རེ་སྦོར། 修道顶加行 894
བར་ཆད་མེད་པའི་རེ་སྦོར། 无间道顶加行 920
བསལ་བ་ལོག་སྒྲུབ། 遣除邪执 923
སྐབས་དྲུག་པ། 第六品 928
མཐར་གིས་སྦོར་བ་བཅུ་གསུམ། 十三渐次加行 928
སྐབས་བདུན་པ། 第七品 935
སྐད་ཅིག་མའི་སྦོར་བ་བཞི། 四剎那加行 935
སྐབས་བརྒྱད་པ། 第八品 942
སྐུ་བཞིའི་སྤིར་བཤད་པ། དེ་ལ་འཕགས་སེང་གཉིས་རང་རང་གི་བཞེད་ཚུལ་དང་། སྐུ་བཞིའི་གྲངས་ངེས། 总说四身、
对此圣狮二者各自之主张、四身之数量决定 942
ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ། 自性身 975
ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྐུ། 智慧法身 979
ལོངས་སྐུ། 报身 991
སྤྲུལ་སྐུ། 化身 997
སྤར་བང་སོན་ཚིག 出版祈愿文 1005
③《现观总义》(附录)
附录一:现观庄严般若波罗蜜多教授论 001
附录二:单元科判表 062
附录三:图表 083
附录四:书名 119
附录五:人名 126
译序
正式学习五部大论的第一本教科书—现观总义
一、缘起
七、八年前,西藏的菩提上师曾鼓励我说:「回台湾后,你应该成立一个翻译小组。」之后,又常听到观世音尊者提及:「桑耶寺多年前设立了『译师班智达洲』,专门翻译佛法。」这是我成立
「班智达翻译小组」的缘起。
推广佛法应以培育僧才为基础,进而利益社会大众。藏传佛教格鲁派僧伽教育,是拥有传承与完整的五部大论之教育体系,其中的因明系统来自陈那、法称论师。之后,西藏先贤祖师,将佛经内涵以活泼、深入的「辩经理路」方式,建立严整的思考模式,训练日后广大僧众具备更敏锐、清晰、正确的思惟。
因此,我决定遵循藏传僧伽教育的顺序,先翻译《摄类学》,其次《心类学》《因类学》,最后再将三大寺的五部大论教科书陆续译出。这需要多年的努力与众人的支持、合作,非我一人能独立完成,故于二○一一年,在北印度开办翻译培训班,祈望能早日成就。
感谢与祝福
《现观总义》为「正式学习」五部大论的第一本教科书,本书得以问世,承蒙许多人的协助与支持。首先,感谢学习现观时的老师群:Gen Lobsang Gyaltso、Gen Dhamchoe Gyaltsen、Gen Gyaltso、Gen Konchok Wangdu,及Geshe Lobsang Tenpa。感谢翻译本书时请教的师长们:南印度甘丹寺夏则扎仓住持堪仁波切
(Khenpo Junchup Sangye)、Geshe Ngawang Kalsang、昂望丹津仓忠仁波切(Ngawang Tenzin Tsadong Rinpoche)、果芒学院老师 Geshe Lobsang khechok、果芒学院老师Geshe Lobsang Rinchen。
感谢哲蚌寺洛色林学院(Drepung Loseling Monastery)、洛色林图书馆(Drepung Loseling Library Society)、洛色林历任住持及历任管家(Changzoe Khang),其中要特别感谢洛色林图书馆馆长Geshe Khenrab Choegyal,从他以前担任洛色林管家之时,至今一直以来,持续给予许多支持;感谢班智达翻译小组印度负责人 Geshe Phegyal,及洛色林图书馆教科书翻译部门等,协助藏文校对及审阅。
本书的编辑群及译经会暨护持群:月光国际译经院、图滇给千格西、自来法师、性提法师、性如法师、法性法师、文澈法师、蒋悲洛桑、徐经兰居士、陈绍颖居士、蔡正松居士、苏财元居士、姜森岳居士、黄清仁居士、许郑玉珍居士、欧丽湘居士、袁居士、苏献昌居士、陈娴居士、王成富居士、廖孟鸿居士、苏哲贤居士、苏盟超居士、蒋宛真居士、李萍娟居士、古瑞玉居士、吴逸仙居士、许静娜居士、Sara Huang、丁威志居士、叶修足居士、邱玉珠居士、伍光彦居士、严淑兰居士、林翠玲居士、叶姝君居士、林琦居士、庄智年居士⋯⋯等,透由众人的努力,才终于得以完成。
由衷感谢上师观世音尊者、刘文钏居士、刘金钗居士及殷琪居士、滇津罗桑蒋丘等大德的善款支持,让此殊胜之翻译事业顺利开展并持续运作;衷心感谢允诺护持三年的会员群—智慧群、般若群、文殊群、语自在群、深见群、善慧群、妙音群、菩提心群、慈悲群、广行群、道相智群、一切智群、渐次加行群、剎那加行群、果法身群、自性身群、报身群、智慧法身群、化身群、新新妙音群、新新文殊22发心群、新新善慧群、智法身与成办事业群、新道相智群、新渐次加行群、大乘教授群、大乘顺决择分群、大乘正行所依自性住种性群,以及台湾与世界各地不定期随喜等大德的善款支持。
翻译本书的功德,祈愿诸位上师长久住世,功德主事事圆满、顺心,一切众生早日脱离苦海,成就无上菩提。
本书若有任何错误,敬请十方大德海涵;若大众对译文有任何建议,请赐予您宝贵的意见,或写信至panditatranslation@gmail. com留言,无尽感激!
请跟随具格上师
种敦巴尊者百思不解地向阿底峡尊者请问:「西藏有很多修行者,却没有 人获得成就,这是什么原因?」阿底峡尊者答:「获多少大乘功德,全仰赖上师。西藏人仅将上师视为凡夫,这哪能获得功德?」 五浊恶世末法时代,上师难遇,非常难以寻获一位具格上师。若能跟着具资格的上师,照他的话实践,无论距离多么遥远,皆能得到加持,内心快速成长,最终成佛无庸置疑。 如经论所说般,必须长时间观察上师。观世音尊者是位具格的上师,越是观察、检验他,对尊者的信心越是日益弥增。
尊者具备十种功德
如《大乘庄严经论》中说:「知识调伏静近静,德增具勤教富饶,善达实性具巧说,悲悯离厌应依止。」此中谈到了十种功德,尊者也具备十种功德。 1.偈颂中「调伏」指持戒功德,在此是指别解脱戒。尊者本身持戒清净,一般持守戒律里提到五种方法,其中一个是时常提醒自己的受戒身份。尊者曾经开示:「在梦中,始终记得自己是位比丘。」如果一个人可在梦中仍不忘自己身为比丘、是一个确确实实的比丘,持戒已达浑然天成的境界,不须刻意持守,因已成为他的一部分。尊者应邀远赴世界各地,不辞辛劳讲经说法,不分众生的种族、肤色、语言,解决众生身、心上的痛苦。尊者晚上不吃晚餐,坚守「过午不食」的出家戒。 为利益众生,他必须资养色身,因此,有时因应无助众生渴求,时间到了比较晚,肚子会饿,尊者会请求世尊原谅,然后吃一块饼干。 2.「静」指息灭沉没、掉举,已获奢摩他的禅定功德。法王一上法座,传授佛法约四、五个小时,未曾有疲态,这是一种已获身、心轻安的征兆。从事任何善的行为时,可随心所欲操控身、心,不厌倦、不疲惫。尊者不论从事任何活动:讲经、下属报告皆格外专注,并且周遭一花一草、一举一动、一言一语等绝不离他的观察内。 3.「近静」指大、小乘宗义共通的粗品无我智慧,可暂时止息粗品烦恼。尊者曾在叙述自己一生的修行经验,提到三十五岁时,对空性有十分深刻的体验。从那时开始,就一直觉得没有一个「我」。但尊者认为,所空掉的那种「我」是「能独立之实体我」,可见尊者已通达粗品无我的道理。 4.「德增」指优点多过弟子。身、语、意的功德,闻、思、修的功德,以及戒、定、慧的功德等都超过弟子。 5.「具勤」指努力。尊者片刻不浪费,无时无刻为众生。每日清晨三点起床直到八点,以拜佛、禅修、阅藏等方式利众;从上午八点到下午五点,正式利益众生,以演讲、授课、开示、会晤的型式满众生愿;晚上五点到八点,则又再次修行利众。带着欢喜心行持,时时心系众生、想的唯有众生、为的只是众生。 6.「教富饶」指满腹墨水。尊者说法时,不时引用佛经、论典、典故,听者往往觉得以管窥天。从尊者的开示中,可见他遍览三藏十二部,贯彻通达且了然于心。针对任何问题,立即从头到尾扫描藏经一遍,继而做出非常详尽的解释。每次说法或会见信众时,旁征博引,不时引经、举论,彷佛手持经、论直接朗诵而出,不是背诵,而是自然流露。 7.「善达实性」指通达空性。尊者在诠释空性时,皆以缘起性空互相辅佐的角度解释。将缘起现为性空、性空现为缘起,对其中一者有领会时,立即对另一者产生坚定认知。不仅如此,更强调所谓「空性」、「无自性」,并非仅仅「寻找不到」而已。因龙树菩萨《中观宝鬘论》云:「士夫非地水,非火风非空,非识非一切,离此无士夫。」在这之后,龙树菩萨还刻意加上:「士夫六界合⋯⋯」等文,说明缘起性空、分别心安立,显然可知,「不能找到」并非究竟空性。 8.「具巧说」指说话非常善巧。说者无意,听者有心,往往伤及不少人;有些人语无伦次,不懂说话时机,该讲时不说、不该说时,反而口若悬河。尊者没有这些缺点,他应众生需求,宣说有益的话语。不论是来问问题或踢馆者,每位都被他恰如其分的短短几句话说服得五体投地。据说,有位写大量文章批评尊者的人,有次晋见尊者、与尊者谈话时,痛哭流涕,哭得无法自拔,当面告白、忏悔之前做的错事。 9.「悲悯」指有菩萨的慈悲心肠。尊者拥有许多别人供养他的东西,只 要对众生有利,他都会慷慨布施。这举动发自于对众生的爱,像母亲哪有什么不给孩子?只要对孩子有帮助的,即使是生命,她也会牺牲。有一天,某位秘书长带了一位来自内地的僧人面见尊者。那位僧人向尊者请求赐予一个学中文的环境,尊者想了几个地方都不合适,其后,就交代秘书长说:「将这位僧人送往台湾好了。」其实,尊者一心一意想要帮助僧人,满他的心愿,完全没有考虑到身为一个内地僧人该如何前去台湾?是否可办得到签证?纯粹想尽自己所有的能力利他。 10.「离厌」指从来不喊累,内心持有欢喜心。尊者分分秒秒想着众生,时时刻刻为着众生,将毕生奉献给众生,只要对众生有益,未曾推辞且乐于其中。尊者说:「这辈子最有意义的事就是利益众生,没有什么比此更有意义。」
尊者具备八异熟功德
尊者也具备了八异熟功德。 1.寿量圆满(住乐趣):尊者长寿,现今已八十六高龄。 2.形色圆满(身):尊者相貌庄严,年轻时,也是位帅哥。尊者五根具全,人见人爱。 3.族姓圆满(生):指于贵族中出生。尊者为什么不选择出生贵族的原因,可从传记中知晓。在传记中提到:「当我看见我祖先的村庄和我的家时,我油然产生了一股自豪之感。我意识到,假如我来自一个富庶或贵族人家,我便不会珍惜西藏的低下阶层的感情和思想。然而,由于我本人卑微的出身,我可以理解他们,明白他们的思想。那就是我何以对他们有如此强烈的感情,并致力于改善他们生活的原因。」菩萨度化不同众生,示现不同形象,因此,尊者出生卑微,这应该也是一种示现。他有能力出生在贵族中,但没有示现这个相。 4.自在圆满(财位僚属):尊者拥有财富,有很多人将自己一辈子的收藏品、金钱、佛像供养尊者。尊者也有众多的亲朋好友。 5.信言圆满(世间量则):由尊者口中所出,大家皆视为真言,不会怀疑他说的是假的。二〇一三年,尊者在西藏儿童村(Tibetan Children’s Villages)传授他五十年前写的一本书时说:之前的看法至今仍旧如此,没有改变。可见他的见解有多么坚固;由此可知,尊者的话可信度之高。 6.大势名称(彼所有名称):尊者美誉遍扬五大洲,连五、六岁的小孩都知道他是谁。有时,尊者自己开玩笑说:「以名气而言,可能连世尊也没有像我这样。」 7.丈夫性(一切功德之器):指尊者是男性,不仅如此,还是位比丘。 8.大力具足(诸所应作势力具足):尊者少病,几年感冒一次,几乎无病,非常健康,体力超乎常人,每天行程紧凑。虽已年长,但不见其体力不支。二〇〇八年,开刀取出胆囊时,复愈能力迅速惊人。 其实,尊者的三身秘密功德无量无边,并非凡夫与言词能表达。在此描述的仅是译者粗略观察所写下,希望读者阅读之后,对尊者生起虔诚依止的心。 1. 乃至有虚空,以及众生住,愿吾住世间,尽除众生苦。
导读 如何学习《现观总义》?
采访洛色林资深大老师班登扎巴格西(摘录)
问:《现观总义》最重要的内容是什么? 答:发心、归依、四谛、二谛。其中「二谛」在洛色林学院是现观第四年的课程,如果学好这些,之后听闻道次第开示时、对自己的修行都会有帮助,这是最重要的。还有,在三大寺,非常重视现观第四品。第四品中有「三智一百七十三个行相」、「义相与知相」、「不退转相」等,其中「能表与所表」的内容非常广泛。在洛色林学院时,由于教第二品的时间与冬季大辩经同时,所以往往只能在课堂上学第二品,没有时间辩经讨论第二品的内容。
问:在台湾或华人地区,在家人学习《现观总义》应该如何做才能学好? 答:全部学完可能是种挑战。就如我刚刚提到的「发心」,这个要学好。将所学到的种种法义内容归纳到「发心」本身,或发心的因、发心的结果,也就是将主要的内容摄于「发心」。还有,「静虑无色」单元中的「奢摩他」、「毘钵舍那」,应结合《菩提道次广论》的「奢摩他」、「毘钵舍那」单元一起研读。
问:学习五大论时,如何与修行结合?譬如:学《现观总义》时,怎么修行? 答:修持现观,最主要是修「菩提心」。之前,师长这么说: 「发心」单元,阐述了完整的成佛道次第;「十教授」里,也说明完整的成佛道次第;有些单元,则包含全部的道次第。必须知道:在不同单元每个道次第以什么不同相貌呈现。
问:如果学了很久仍然学不会,退心了,该怎样克服? 答:之前,我们要花一个小时才读得懂一堆文字,现在两、三分钟就读通了。要这么想:「只要坚持,会慢慢进步的。」 刚开始若抱着速成心态,之后无法达成,会气馁的,所以心急不得,就跟上学一样,一年一年慢慢来。但说学不会也不见得,就像朗读一样,十个英文字母组合成的字,一看到就读得出来,可是初学时,连一个字母也不会念。所以慢慢学,速度逐渐变快,就可以立即念出来了! 《入行论》说:「久习不成易,此事定非有。」只要有一定的练习,就会变得容易。诸位大师不仅计划今世,也计划下世,我们似乎也应该好好考虑长远一点,不要想很快学会。此外,将学会的,尽量用之于促进慈悲、菩提心等善念增长;将学会的道理反复思考,让自己留下深厚的习气。就像小时候,父母对我们说:「不要伤害别人,要做一个善良的人必须具备优良品德。」这些道理深植于我们内心般。 不管在台湾或汉地,内心留下深厚习气,是我们唯一可以寄托的希望。因为是佛教国家,佛法仍在世间,小时候又有父母教导,于内心种下善的种子,所以在学校时,听到或看到一些负面做法,会想到父母亲说的话才正确,不会倾向那些负面做法。如果没有接受过这么正确的想法,想法容易受影响,就会遇到很多困难。(老师又补充说):要学些《释量论》。《摄类学》中的阐述,也都是《释量论》的思辨逻辑。学了这些之后,就知道如何分析、观察,以正理推证,将会有所帮助。菩提心、慈悲⋯⋯都是靠这些「观察修」而来。作观察修必须要思考许多理由,透过观察修令心坚固;藉由「安止修」,让心清楚显现。 问:学《现观总义》需要几年才能学会?答:洛色林学七年,有些学院只学五年。 问:学《现观总义》最受用的是什么? 答:归依、发心的道理。大略知道「诸佛正法众中尊,直至菩提我归依,我以施等诸资粮,为利众生愿成佛」的内涵后,内心有股特别的喜悦。
译者佛子介绍《现观总义》
般若经内容分两类:空性次第与现观次第。前者的解释本主要是龙树菩萨的理聚六论,后者的解释本是弥勒菩萨的《现观庄严论》。 此《现观庄严论》是诠释般若经最主要的一本着作,其中有印 度先贤的诸多释论、藏地祖师著作则约有一百五十本。在印度先贤释论中,与般若经结合的主要有十二本,未结合的有九本。 藏地解释《现观庄严论》,主要依循狮子贤论师所造的《明义释》;《心要庄严疏》,则是宗大师对贾曹杰大师讲述《现观庄严论》的内容时所笔录下来。 本书《现观总义》则是《心要庄严疏》的精华版,非常精简,有条不紊,次第明了,易于学习;不仅纳摄无边佛理、主要阐述般若经义,还引用印度与西藏大师的经、论作为依据,破斥邪说,安立自宗。此作如于般若海中时,不知何去何从,霎时看到前方的一座灯塔。 《现观总义》是学习般若经的主要教科书,现今,受到许多寺院、学院重视和学习,如:哲蚌洛色林学院、甘丹东顶学院、惹对寺、上密院、基地(Kirti)学院、辩经学院、涅冲寺、女众的度母 洲学院等大大小小单位。 宗大师父子三尊著作中,有许多无法详尽解释的难题,详述于此书。作者由清净正理,于八事、七十义之基础上,尽述成佛深、细道次第,且针对八现观的内容,详尽探讨相关的主题如:「离一、异因」、「涅盘」、「发心」等。 三大寺有此一说:五大论中《现观庄严论》是核心;《释量论》是《现观庄严论》的理路(逻辑辩证);《入中论》是《现观庄严论》的见解;《毘奈耶根本经》是《现观庄严论》的行持;《俱舍论》是《现观庄严论》的细节。由此可知此书的重要性。
《现观总义》学习之旅
译者本身当初在北印度辩经学院学习时,天天背诵《现观总义》。老师常说:「不背经典,怎么可能学会经典?」所以,许多学院都将《现观总义》列为「必背」的一本重要教科书。 因本着重视《现观总义》,各学院有不同的学习期限。辩经学院入学后,先学《摄类学》《心类学》《因类学》一年,接着《现观总义》学期为六年:第一年是从「礼赞文」到「法轮」,第二年从「了不了义」到「八现观」,第三年由「发心」到「二十僧」,第四年由「加行道」到「第一品」完,第五年学「第二品与第四品」,第六年学「第五品与第八品」。洛色林学院学期则为七年,翌年,要透过笔试、辩经、背诵《现观总义》等考试才能升学。东顶学院学期则为五年。无论哪一种学程都很辛苦,但不经一番寒澈骨,焉得梅花扑鼻香! 以上谨提供简单相关内容介绍,《现观总义》主要的详细内容,请见内文。祝大家阅研此作,洞澈三世诸佛本意,生起空慧,发菩提心,早日成就。
凡例说明 本书翻译所依据之藏文版本: 福称论师(᪠ᨕདᨋ᪄᪱ᨋᨻᨵᨋᨎ)着,《般若波罗蜜多教授现观庄严论俱释解心要庄严疏义善说—显明般若义之灯》(ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་བཤད་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་དོན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡུམ་དོན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།ᨎ),简称《现观总义》(ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོནᨎ),南印度:哲蚌寺洛色林佛学院图书馆(Drepung Loseling Library Society),2012,第三版。(2002初版)
引用
1.原著所引用之经典,若已有中文译本,则沿用之,主要参考之中译本如下: (1)弥勒菩萨造,《现观庄严论》,以法尊法师《现观庄严论略释》译本为主,敬请参见:杨德能、胡继欧主编,《法尊法师全集:全14册》北京:中国藏学出版社,2017,第一版之第1册(繁体字排印本),或CBETA, B09, no. 31。 (2)狮子贤造,《明义释》,以及贾曹杰造,《心要庄严疏》,以滇津颡摩的译本为主,敬请参见:弥勒怙主造论,狮子贤尊者作释,贾曹杰尊者作疏,滇津颡摩中译,《般若波罗蜜多要诀现观庄严论释心要庄严疏合集》,台北:大千出版社,2007,初版。 (3)上述所引用之译本,若遇有与藏文不同处,仍将依藏文的文意译出,并将所引用之译本附注于脚注,以便参考。 (4)若遇特定法相名词,主要沿用玄奘大师之中译。 (5)若遇中文《大藏经》未收录之藏文经论,主要采用法尊法师之中译。 2.中文《大藏经》主要是采用「中华电子佛典协会」(Chinese Buddhist Electronic Text Association, 简称 CBETA)的电子佛典在线版(网址:http://cbetaonline.dila.edu.tw)。 3.引用《大正新修大藏经》出处是依册数、经号、页数、栏数、行数之顺序纪录,例如:CBETA, T30, no. 1579, pp. 279a7-280b26。 所引用的佛典将适度地加上新式标点符号,如:《俱舍论本颂》原无句读,为利读者明辨,故另行增加标点符号。
增字
藏文原书所无,为方便读者清楚了解、辨别,或为完整表述中文文义、段落、科判而加。 1.为让读者清楚了解,增加「问」、「答」、「驳云」等字。 2.〔〕里的字代表加字。 3.为使文字通顺,在字词后加上词头或词尾,如:「断」加上「德」字,成为「断德」。
因应中文习惯用法,稍有省略、变化
1.藏文中有「与」、「以及」或两个以上的「以及」,中译会依状况予以增减、省略,有时以标点符号代替。 2.「表」、「明」、「显」、「示」皆为「揭示」之义,视修辞需要轮替使用,若有类似状况亦可同此。 3.「乃」、「即」、「是」皆为「是」之义,视修辞需要轮替使用,若有类似状况亦可同此。 4.凡藏文的引文之后有「等」字,而引文尚未结束,则于引文后加「⋯⋯」与「等」字表之,如:「施者受者⋯⋯」等。 5.为令读者易于理解藏文中的「尔」(藏文ཁོད།)或「彼」(藏文དེ།)字,有时在译文中不写出「尔」与「彼」,而是将其所代表的内容直接表述。 6.有时文中之「初者」、「次者」,原藏文书为「第一」、「第二」,若易与其他数字混淆,则以「初者」、「次者」代替。 7.「覩史多天」为玄奘大师的译词,但鸠摩罗什大师所译「兜率天」较为人熟知,故以「覩史多天(兜率天)」显示之,若有类似状况亦同此。
特殊句型
1.本书中常出现「因⋯⋯故」的句型,此属因明论式,意为:因为⋯⋯的缘故。为明确标出可成立所主张之理由,在理由之前加上「因」字,最后以「故」结语。 2.非强调推理时,「有⋯⋯,因⋯⋯故」的论式句型,为符顺中文习惯,会省略「因⋯⋯故」。 例如:「有无漏九地,因有初静虑近分、初静虑但住者、初静虑胜进者、后三根本静虑,与无色前三根本无漏故。」 省略「因有⋯⋯故」,译为:「有无漏九地:初静虑近分、初静虑但住者、初静虑胜进者、后三根本静虑,与无色前三根本无漏。」
有关人名
1.藏文中提及人名时,有时不加「菩萨」、「论师」、「大师」等尊称,本书依藏文惯例也未添加。
编辑
1.本书参照藏文书之目录编排。为利于读者阅读,将目录各单元名称插入于内文各段落前,为藏文纸本书所没有的。 2.本书前面的作者简介、译序、导读,以及附录等为特别企画,专为现代读者量身订做,是藏文原书中所没有的。 3.本书注释分为两种:[1] 为原书注,1 为译注。
|
作者简介: 尊贵的福称尊者 福称尊者(以下简称尊者),第八胜生地狗年、公元一四七八年出生于西藏洁塘。年幼时在洁塘寺住持福吉祥前受具足居士戒,赐名「福称」:后在佛贤阿阁黎前受沙弥戒,并于桑朴寺初学教法。 公元一四九三年,十六岁,来到藏区,正式入格鲁教法之门,以十二年之期依止大善知识妙音有义足前,广学五大部论、道次第、密法等。公元一四九七年,二十岁,在至尊宝贤前受比丘戒,并于阿阁黎达玛西、慧贤、具德光法主、及善慧称等座前究竟闻思修一切佛法:后在洁塘寺等与诸大德巡回共学,复于桑朴寺等执持噶当派教规的六大寺院中巡回共学。据云,尊者在洁塘寺大阿阁黎俱喜幢足前听受一次《戒经根本释·花鬘传承》即无余了知:对此,尊者自述云:「大阿阁黎俱喜幢广博通晓戒法,我亦以宿世甚深习气,无诸劬劳即知教法根本戒律,并于说戒得无所畏怯之勇力。」其间,也以六个月余遍学《道炬论》俱释等许多修心法类,善巧修心。 后复返回藏区,在大法苑吉祥哲蚌寺依大成就者功德海,广受诸续部之灌顶、开许及听闻生起次第、圆满次第等无边教授;特别闭关近修本尊,得诸清净现,甚为殊妙。 公元一五O八年,三十一岁,住于上密院,彼时上密院启建才过三十一载。尊者依止于上密院第三任住持具法慧足前,并在第十二代甘登墀巴等前闻受那若六法等无边甚深教授、灌顶及口传。公元一五一一年,在上密院僧众结夏时,住持具法慧示现病相,尊者悉予如理承事,后在嘱咐尊者需执持守护此一密院而入灭。三十四岁,尊者即登上密院堪布法座,成为上密院第四任住持。公元一五一三年,尊者授吉祥密集金刚之生起次第与圆满次第,并严订僧伽教规,直至公元一五二四年,在此十四年间竭力守护教规与法规,从此上密院及下密院才被等视敬事。 而后,一切种智海僧海大师指示尊者需回哲蚌寺洛萨林学院传授教法,遂于公元一五二四年,从上密院返回哲蚌寺。公元一五二五年,四十八岁,造《般若总义》,后来即成为哲蚌寺洛萨林学院与甘登寺夏则学院众之学习教本。公元一五二八年,五十一岁,造《中观总义》,彼时者为夏则学院第十一任及洛萨林学院第十二任住持。公元一五二九年,五十二岁,造《噶当教法史·意之端严》。公元一五三〇年,五十三岁,造《戒律总义·教理日》。公元一五三一年,五十四岁,造《中观探讨》。公元一五三三年,五十六岁,造《俱舍总义·善显所知》。公元一五三四年,五十七岁,造《释量论释难善显密意》,直至公元一五三五年、五十八岁之间,广传三藏四续之义,以解行合一之上善为守护文殊怙主第二能仁的显密双运教法宝藏。 公元一五三八年,六十一岁,造《王统变幻之钥》等。公元一五四二年,六十五岁,造《戒学时令》,时僧海大师示寂,后听众请,遂于公元一五四三年、六十六登哲蚌寺法座,并善治所有已趋衰微的戒律宗规,符合所化根器授法常无间断。 公元一五四六年,六十九岁,供养传授第三世赖喇嘛居士戒,并赐言:「福海吉祥贤教法日遍一切处而胜利」。公元一五四九年,七十二岁,在具足三师之上,供养传授达赖法王沙弥戒,并授以边灌顶、口传及教授。公元一五五〇年,七十三岁,在哲蚌寺撰《戒律教史信心降处》,也守护许多噶当派祖庭。公元一五五二年,七十五岁,将哲蚌寺大法苑供养第三世达赖喇嘛;彼时尊者亦为神变大愿法会的法主,广为众生及教法祈愿。 尊者如是广行白法,因此不论僧俗公私无间晋见时,甚或一贫乞,亦从不令失望而返,皆令财施满足;尤其于上下辈侪皆能一切慈爱,心平等持。尊者平日修持亦常得无间之清净现,毕生以智者三事――讲说、著述、辩论-―之上将无垢的佛教法宝无量广弘,真正证得无诤的解行合一的大善知识果位。 第九胜生,公元一五五四年,尊者七十七岁,以当世有缘所化渡化已尽,遂在一黎明之际圆寂,溶入无漏法界。安奉遗体直到一五五六年,供众朝礼;而后火化时,心、舌、眼火不能烧,并得大悲十一面及种子字之舍利甚多,后俱装脏金像中,供人礼拜。
(释法音节译自阿伽仁波切着《福称尊者略传》藏文版,一九八五年,哲蚌寺洛萨林学院出版。)
译者简介: 佛子 1989年,进入北印度辩经学院就读。1993年起,担任藏文佛法中译的工作。1997年,获《现观庄严论》文学士学位。2000年,获中观硕士学位。2004年12月,以第一名成绩自辩经学院毕业,荣获利美阿阁黎资格,完成藏传佛教格西学僧必修的五部大论:《现观庄严论》《入中论》《释量论》《俱舍论》《戒论》;另外兼修宁玛、噶举与萨迦派教义。2007年,荣获格西学位,进入下密院学习并做短期闭关。2008年8月,圆满显、密教法,于下密院毕业。10月闭关。年底成立班智达翻译小组,希望完整地将藏传佛教与辩经系统传播至华人社会。2010 年设立班智达「达兰莎拉」翻译小组、班智达「洛色林」翻译小组。2011年成立班智达「莎拉」中文译经小组。已出版的翻译作品:《摄类学》《心类学》《因类学》《现观总义1》等。
|